个人简历
李业刚,男,1975年4月出生,副教授,北京理工大学计算机科学与技术专业工学博士。计算机教学部主任。中文信息学会会员。研究领域:语言信息处理、机器学习、机器翻译、社交网络和跨语言信息检索。
主要经历:
2015.8-2016.8 United States Department of Agriculture (USDA), AgriculturalResearch Service (ARS), Application Technology Research Unit (ATRU),post-doctoral
2010.9-2015.2 北京理工大学计算机学院攻读计算机应用技术专业攻读博士,导师黄河燕教授。
2002.9-2005.6 山东理工大学计算机学院攻读计算机应用技术专业攻读硕士,导师陈平教授。
2008.1-至今 山东理工大学计算机学院副教授。
1997.7-2007.12 山东理工大学计算机学院助教、讲师。
1993.9-1997.7 山东理工大学计算机学院攻读计算机应用技术专业学士学位。
科研工作:
作为主要研究人员先后参与:
1.国家自然科学基金面上项目《基于Restriction-Centered Theory的自然语言模糊语义理论研究及应用》。2017.1-2020.12
2.国家自然科学基金重点项目《基于语义本体的多策略民汉机器翻译》。2012.1-2016.12。
3.国家重点基础研究发展计划(973)《互联网环境中文言语信息处理与深度计算的基础理论和方法》,2013.1-2017.12。
4.国家重点基础研究发展计划(973)《社交网络分析与网络信息传播理论在舆情预警方面的试验验证》,2013.1-2017.12。
5.国家自然科学基金青年项目《自然语言模糊语义形式化表达、定量分析与应用研究》,2013.1-2015.12。
6.微软亚洲研究院资助项目《最大名词短语在统计机器翻译中的应用研究》,2011.1-2012.12。
论文和专利:
近年来,在《软件学报》、《自动化学报》、《中文信息学报》等国内外计算机类权威期刊、会议公开发表学术论文10余篇,申请发明专利多项。
[1] 李业刚,黄河燕,史树敏,鉴萍,苏超.基于双语协同训练的最大名词短语识别.软件学报.2015.
[2]李业刚,黄河燕,史树敏,冯冲,苏超.多策略机器翻译研究综述.中文信息学报,2015.
[3]李业刚,黄河燕,鉴萍.引入混合特征的双向标注融合算法.自动化学报.2015.
[4]李业刚,黄河燕.组块识别研究综述.中文信息学报,2013.
[5] Li Yegang, Huang Heyan, Zhao Xingjian, Shi Shumin.Named Entity Recognition based on Bilingual Co-training. 14th Chinese Lexical SemanticWorkshop, May, Zhengzhou, 2013.
[6] Li Yegang, Huang Heyan. Automatic Identifying ofMaximal Length Noun Phrase. 2012 IEEE 2nd International Conference on CloudComputing and Intelligence Systems.
[7]李业刚, 梁丽君, 孙福振, 王绍卿, 于潇.融入双语最大名词短语的机器翻译模型 .计算机应用研究.2017.
其它:
主编、参编教材《大学计算机基础》、《大学计算机》、《计算机网络技术基础》和《C语言程序设计》等多部,获得山东理工大学优秀教师、教学质量奖多项。指导大学生参加全国大学生数学建模竞赛、电子竞赛获省一、二等奖多项。曾获山东省科技进步奖三等奖;山东理工大学第二届教学成果二等奖。
研究兴趣和方向:
主要包括语言信息处理、机器学习、机器翻译、社交网络和跨语言信息检索。
联系方式:
E-mail:lyg8256@qq.com